|
|
社会福利和医疗
一、政府对有小孩家庭提供的补助(Help the families with children)
凡是育有未独立子女的新移民,都可享受家庭补助福利,以减轻其抚养子女的负担。这一类津贴没有上面提到的所谓等候期;通常新移民只要拥有永久居留签证就可以领取。
目前有三种家庭补助津贴:A、家庭税务补助,B、家庭收入补助,C、子女照顾补助。
而家庭税务补助的金额,是视家庭中子女的年龄、人数以及整个家庭的总收入而定的。而子女照顾补助,则是为安排子女进入托儿中心的支出。此一补助所能获得的额度,将取决于新移民的家庭收入及新移民所需要的照顾方式。家庭补助办事处已经在Centrelink(即社会福利部前身)、Medicare(医疗保健)、以及Australian Taxation Offices(澳大利亚税务局)等处设立;在这些地方您可以获得专家的意见。而在澳大利亚全境,新移民都可以拨打136150的电话联络家庭补助办事处。
二、有关社会福利进一步资料(The further information regarding social welfare)
如果新移民在抵达澳大利亚之前,需要更多有关社会福利津贴或国际社会福利协议的资料,作者建议新移民去函与下列单位联络:
National Manager
Communications and Marketing
Centrelink
Box 7788,Canberra Mail Center
ACT 2610
AUSTRALIA
或参考下列网站中说明:www.centrelink.gov.au/Centrelink,该网站是一个发放社会福利津贴与提供相关服务的单位。在澳大利亚,您可以在电话簿中找到其办公地点及电话号码。同时,Centrelink的多语种电话咨询服务处亦可以英语之外的语言提供有关社会福利津贴的信息。您可以在澳大利亚境内任何地方,以市内电话的费用拨打131202询问更详细情况,您也可以直接向作者咨询。
三、医疗(Medicare Treatment)
澳大利亚政府通过全民国民保健(Medicare)计划实施实际上的全民免费医疗。此一计划是由健康保险委员会(Health Insurance Commission)管理,提供免费的公立医疗院所院内诊治、补助医疗院所院外诊治以及在医药补助计划(PBS)下的医药费用等。
任何一位新澳大利亚居民都有资格加入国民保健计划,并可立即直接获得各项医疗诊治的服务与安排。在新移民抵达澳大利亚之后,应该尽快带着护照或移民证件前往国民保健办事外办理登记。如果所有登记条件符合的话,新移民将被告知属于自己国民保健卡号,而保健卡大约会在3周后寄送给您。此后,新移民便可以拿着保健卡前往任何一处在政府登记的医疗中心或者医院免费看病。保健卡也称医疗卡。
健康保险委员会(HIC)同时也主管澳大利亚儿童免疫登记(ACIR)事宜。如果您有小孩,请一定带着他们的免疫注射记录来澳大利亚,以便帮助澳大利亚的医生判定其免疫情况是否需要更新。对于某些州的补助费用,这会是必备的条件。健康保险委员会(HIC)提供翻成12种语言的欢迎手册,其中说明了健康保险委员会的各项服务以及申请补助津贴的资格条件。该委员会地址职下:
Public Affairs
Health Insurance Commission
PO Box 1001
TUGGERANONG ACT 2901
AUSTRALIA
当新移民在澳大利亚境内时,可以用以下这些电话询问各项相关事宜;132011(Medicare:国民健保)、1800 020613(PBS:医药补助计划)、1800 653804(ACIR:澳大利亚儿童注射登记)。
四、私人医疗保险(Private Medicare Insurance)
有许多澳大利亚人也同时参加私人医疗保险。私人医疗保险可保障新移民在公私立医疗院所以私人医疗保险患者身份获得优先、特殊诊治的服务,并且可将其范围延伸至国民保健并未保障的范围,例如牙科及眼科医疗服务。澳大利亚政府已经提出新的财务优惠措施,以鼓励大家多利用私人医疗保险,例如提供私人医疗保险本金的7折优惠。最近,订立了适用于私人医疗保险的退税及年金等相关规定。相关地址如下:
Private Health Industry Branch
Department of Health and Aged Care
GPO Box 9848
CANBERRA ACT
税号、金融、检疫、交通、住房和学校
澳大利亚是一个由移民所组成的国家,大约一半以上的澳大利亚人,若非在其它国家出生、至少其父母一方是在澳大利亚以外的国家出生。澳大利亚尊重彼此之间的差异并能体恤包容,例如对于生活、工作以及家庭的不同人生观。所有的澳大利亚人,不论先来与后到,都必须秉持一些基本原则:包括对澳大利亚效忠以及接受澳大利亚社会的基本架构与原则,例如:法律制度、彼此间包容、机会均等、议会民主政治、言论与宗教自由、英语为国家法定语言、以及种族和性别平等。任何因国籍、种族、性别、或宗教信仰而形成的歧视均属违法行为。英语是澳大利亚的日常用语。如果您不能够说流利的英语,您也可以向口笔译服务处(Translating and Interpreting Service,简规TIS) 寻求帮助。您可就近从移民资源中心、移民服务机构、移民局或其它政府相关机构获得有关定居的资料和建议。
一、抵达澳大利亚的新移民必须要办的头四件事(The first four things should be done while new migrants arrive in Australia)
根据作者办理移民和提供抵达澳大利亚后安居服务的经验,抵达澳大利亚的新移民,除找工作和上英语补习班外,要做的头4件事通常是:
第一、开银行帐户,将国内带去的现金存入银行,领取储蓄卡或者信用卡;
第二、去最近的税务局申请税号,获得打工的通行证,几乎所有的用人单位都要求求职者出示税号,因为雇佣没有税号的人是违法行为;
第三、学开车,领取驾驶执照获取正式驾照,汽车是澳大利亚人的代步工具,没有汽车极不方便。是必须要过的一关。澳大利亚驾照考试非常严格,很多已经有中国驾驶执照的新移民,连续考3-5次才获通过是司空见惯的事情,甚至还有人因行贿考官500澳元而被处以禁止在6个月参加考试的处罚。
第四、去申请免费医疗卡(Medicare card)。没有医疗卡,无法享受政府提供的免费医疗待遇。澳大利亚于20世纪年代初就开始实行目前正在中国试点推广的社区保健制度。
二、海要与检疫(Customs and quarantine)
澳大利亚驻海外各办事处可向您提供有关澳大利亚海关及检疫的规定资料,以便让您明了哪些东西可以或不可以带入澳大利亚、如何运送家庭用品、动物或动物制品进入澳大利亚的特别条件以及海关之关税等情况。一般而言,水果、药品、动植物、动物皮毛等均不得携带。
如果您没有按照规定申报或者闯关,可能会被处100澳元以上罚款或者监禁的处罚。
Australian quarantine is needed to keep out exotic pests and diseases that could affect plant,animal and human health and out environment.This role is undertaken by AQIS-the Australian Quarantine and Inspection Service-and on arrival in Australia you will see quarantine officers working closely with other border agencies to ensure that items of quarantine concern are inspected,treated and if necessary confiscated and destroyed.On the plane you'll be given an incoming passenger card.This is a legal document and you must tick YES if you have any food or goods of plant or animal origin-including any of the items listed in this brochure.
If you have quarantine items that you don't wish to declare,drop them in the specially marked quarantine bins on your way to collect you luggage and before handing you declaration card to Customs officials.
When you declare items of quarantine concern,you will be directed to a quarantine officer to have them inspected.In most cases they will be returned to you.
If treatment is required to make them safe,you will have the option of paying for this treatment(costs vary depending on the item and treatment required),surrendering them to AQIS for destruction or re-exporting them to another country(at you expense).
Treated items may take some days or weeks to be ready for collection,depending on the item and treatment required.You can collect them yourself or through an agent,or ask us to post or courier them to you.You have30days to collect your items.If you don't contact AQIS or collect them within this time,they will be destroyed.
Where items are banned because they pose too high a risk,you will again have the choice of surrendering them to AQIS or re-exporting them.If you don't declare these items,chances are very high that detector dogs or x-rat baggage examination will locate them.If this happens,the goods will he destroyed and you could be fined or prosecuted.On the spot fines are now in force at all Australian international airports.
Following goods must be declared,seeds and nuts,plant products and animal products.Following goods you cannot bring,daily,eggs and egg products,live animals,meal and meal products,fresh fruits and vegetables and live plants.
三、交通(Transportation)
当您抵达澳大利亚国际机场时,您需要寻找适当的交通工具前往您的住所。澳大利亚的所有国际机场及大多数其它机场都有出租车及公共汽车(Airbus)服务,悉尼出租车起步价(Flagfall)3.25澳元,每公里1.25澳元,公共汽车全部为空调车,悉尼第一至第二行驶区票价是1.4澳元,不论远近,悉尼公交车10次票卡(Ten blue bus ticket),每张10.4澳元,拥有学生证、老人证的可以购买优惠票,优惠票价是普通票价的一半。公交车、地铁通票每周31澳元,不计次数,可以在1周内任意乘车。
通过严格的书面和路面考试后,才可以在澳大利亚开车,实习驾驶执照的期限为3年,持有中国国内驾驶执照的,通过考试后,可以越过实习期,直接拿到正式驾照,但是要请持翻译证的人将您的驾驶执照翻译成英文。持有国际驾照的,6个月内可以在澳大利亚使用。
To drive a car, you need a driver's license. An international driver's license may be acceptable for a short time.
四、居住(Accommodation)
如果您需要租购平房或公寓,您可通过报纸中的厂告或房地产经纪人寻找。通常,澳大利亚租屋的习惯是预交1个月的租金,外加相当于1个月租金的抵押金。澳大利亚房地产中介公司拥有良好的信誉,您尽可以放心地委托他们办理。位于悉尼市悉尼大学的学生公寓的每个独立房间(共用厨房、客厅)每周120澳元;位于悉尼市中心西15公里处近郊(通轻轨铁路和高速公路)的80平方米左右使用面积的2居室,比如奥林匹克公园附近区域的Hombush或Lidcome,每周租金160澳元。
就业和最好找工作的专业
一、在澳大利亚就业(Employment in Australia)
澳大利亚的劳动力竞争公平有序。澳大利亚的就业会随着当时经济因素、所找工作类别及影响全国不同地区的就业状况的特别情况而波动。27届奥运会给澳大利亚带来了巨大的商业机会,澳大利亚人在这次奥运会上挣足了钱,澳大利亚失业率也屡屡创出新低。技术类移民和商务投资类移民的就业率一直高于全国平均水平,在澳大利亚居住满 1年的技术类新移民,其失业率低于5%。
为了使自己更了解在澳大利亚的就业前景,新移民可以在澳大利亚驻海外的各办事处搜集有关就业机会的资料;包括:澳大 利亚工作评估(Australian Jobs Review)、职业展望 (Jobs Future)及技术认可之说明(Introduction to Skills Recognition)等等。另外,新移民还可以阅读一些澳大利亚当地的报纸,特别是星期三及星期六的版面,会有职务空缺之信息。寻找工作的信息也同时公布在下列求职网站中:jobsearch.dewrsb.gov.au;jobnetwork.dewrsb.gov.av;www.deetya.gov.au/Jobguideonline
在新移民出发赴澳之前,新移民应了解自己想做的工作类别是否有任何特别的要求或条件。对于澳大利亚的许多职业而言,申请者必须经澳大利亚各州官方登记或核发执照并具有其专业或各行业组织的会员资格,方得以就业。同时不论家庭成员计划在抵澳大利亚之后是否立即谋职,申请人都应对其工作前景进行类似的询问。由于技术类移民的成功者已经在移民申请的过程中完成了技能评估,取得了专业或行业组织的会员资格,求职上具有很大的优势。
新移民们在抵达澳大利亚之后应该尽快向Centrelink部门进行登j己,Centrelink部门会提供全面细致的针对个人的求职服务。Centrelink部门官员会根据您的职业、专业、语言以及目标等具体情况为您设计一套切实可行的职业发展方案,Centrelink会随时和新移民保持联系,您也主动和他们联系,他们提供免费的全程跟踪服务。
二、移民资源中心/移民服务机构(MRCs)/(MSAs)
移民资源中心以及移民服务机构可帮助新移民寻找住所、英语课程班、托儿设施、医疗服务、工作及帮助子女注册入学等等。同时也提供有关健康、就业、教育及法律等方面的基本资料,并且能介绍您去处理这些事务的政府服务单位。同时还提供您有关澳大利亚之社会、民清风俗与各种制度等各方面实用的资料。
移民资源中心/移民服务机构都有会说英语以外之其它语言的工作人员。新移民也可以和澳大利亚境内代表许多不同文化、语言族群的团体组织联系,它们聘有社区工作人员以帮助移民们定居事宜。移民资源中心/移民服务机构可以向您提供这些工作人员的资料、其所说的语言以及可在何处与其接洽等信息。
澳大利亚大多数首府城市及全国其它主要中心都设有移民资源中心移民服务机构办事处。
三、在澳大利亚什么专业最好找工作(The best majors for employment)
以下是1998年Graduate Careers Council of Australia作出的调查统计排名。此表是所有 澳大利亚学生的情况,留学生拿到澳大利亚永久居留权或在雇主提名后才能全职工作。
- 医学专业全职就业率99.9%
- 药剂学98.5%
- 兽医学96.l%
- 护理93.9%
- 法律93.9%
- 矿业工程93.8%
- 牙科90.9%
- 测量88.8%
- 电器工程88.4%
- 市政工程88.3%
由表中可见医学类的特别好找工作。但这类学习又以学费高昂著称,很多这类专业还不提供奖学金,所以留学生很少。另外有些现在好找工作的专业并 不意味着以后还会好找,如矿业工程等。即使找到了工作,很多人没几年就萌生了离职的念头。
而很多拿奖学金来澳大利亚读书的中国学生的课 程则列在最不好找工作的名单中。如下表:
什么专业最不好找工作?
- 表演艺术53.5%
- 心理学60.5%
- 社会科学60.9%
- 生命科学62.0%
- 语言类64.9%
- 人类学66.0%
- 化学69.8%
- 物理学71.7%
- 数学73.9%
- 化工75%
很多读以上专业的博士在没拿到学位前就已经开始攻读计算机硕士课程 或者职业会计硕士课程了,以避免博士毕业就失业的厄运。部分中国留学生都很轻松的拿到澳大利亚永久居留权,并找到一份不错的工作。虽然给出的数据说计算机类毕业生比例只有 85%左右,但只要您肯稍稍低就,从长计议,没有几个是真的找不到工作的。
以上虽然是1998年的资料,但由于澳大利亚不像中国那样变化大,所以它对于今天还是有着参考价值。
能不能在澳大利亚找到一份好工作,取决于学历、能力、英语能力、人际交往、敬业精神等多种因素,所读专业只是其中之一,读者要根据自身情况具体分析,也可以向作者咨询。
生活费用、社会福利支付
两年等候期和等候期豁免
(The Two Years Period Wait for Living Expense,Social Security and Exemption of the Two Years Waiting Period)
一、生活费(Living expenses)
与美国、英国、德国、加拿大等许多其它发达国家相比,澳大利亚的生活费用较低。举例来说,在2001年,在澳大利亚居住不到2年的一个两口中国裔移民家庭,平均每周花费为澳币200澳元。在澳大利亚的中国裔新移民,租屋的已婚夫妇每周需要230澳元,而单身者每周大约需要150澳元。这些数据是以澳大利亚的社会福利标准、以能提供合理的生活水平为准计算的。不包括渡假、高档消费的支出。实际上,由于中国人的生活水准低于澳大利亚人的生活水准,悉尼市中下层市民的生活就相当于北京市中上层市民的生活,中国人比较节俭,花费仅为上述标准的80%。
二、社会福利支付两年等候期(The two years waiting for social security)
大多数初抵澳大利亚之新移民必须等候2年,才能领取大部份的社会福利津贴,其中包括失业补助金、疾病补助.就学津贴以及许多其它的补助津贴等等。所谓的2年等候期,是从您正式以移民身份抵达澳大利亚的第1天、或以您的永久居留签证被核发之日(视何者较晚)为起算日。因此,您需明白在初抵澳大利亚的前2年,您应该拥有充裕的财源来支持自己及家人的生活所需。实际上,中国裔新移民因为勤劳和智慧,大部分依靠自己的打工收入,即能支付日常开支以及学费开支,许多新移民带去的资金,2年后,基本上还是原封未动。虽然,中国有"穷家富路"古训,但是新移民携带半年的学费、生活费就差不多了,即4万元人民币,因为绝大部分准备充分的新移民半年后基本上都能适应当地环境,找到工作,也就是说可以养活自己了。
三、等候期之豁免(Exemption of the years period)
如果是因不可抗力之因素导致重大情况变化,因而使您处于困境的话,则在等候期间另有一项名为"特别福利"的津贴。此项特别福利津贴只有在非常有限的情况下才能适用。如果仅凭无法获得就业机会或是用完了身上的钱,是不符合申领特别福利津贴条件的。
如果新移民在成为澳大利亚永久居民之后,有丧偶、丧失行为能力或成为单亲父母等情况,则可能符合补助或津贴之条件。澳大利亚与其它11个国家订有社会福利协议条约。对于以难民及人道主义名义移入澳大利亚者,亦属于免受2年等候期之列。至于难民及人道主义移民的家人(含配偶与未独立之子女),则只要在抵达澳大利亚时仍保持其关系,就不适用此等候期的规定。
成人移民英语体制和新移民免费语言教育
一、语言教育(Language education)
移民及多元文化事务部(DIMA)向需要语言帮助的移民提供两项重要之服务;即成人移民英语计划(AMEP)及口笔译服务(TIS)。
二、成人移民英语计划(Adult migration English plans)
对很多新移民而言,学习英语是他们抵达澳大利亚以后首先要做的事情之一。如果您的英语是低于'可沟通'水平,您可根据成人移民英语计划的规定享有多达 510个小时的免费英语学习课程。所谓'可沟通'英语,是指能用英语应付日常社交及一些工作状况(IELTS 听说读写4个部分各考取5分)。在您的移民申请过程中,澳大利亚移民当局也许会对您的英语进行考试或评估。在有些情况下,您会在向AMEP注册时接受英语评估。在这种情况下,您所享有的学习待遇将取决于您的能力以及评估后的结果。您必须在抵澳后的 3个月内登记入读英语班,否则您可能会失去所享有的学习待遇。一旦完成登记,如果因家庭、工作或其它责任使您很难参加课程,您可以将开始英语课程的时间推迟。
不管新移民在澳大利亚何处定居或情况如何,澳大利亚都可以为您安排适当的英语教学。如果新移民不能去正规的英语班上课,新移民可通过"远距离学习计划"来研习英语、或由一名志愿者老师到您府上进行辅导。咨询人员能够向新移民提供有关英语班的资料,并帮助新移民计划进一步的学习或工作。如需要有关登记英语班及资格、地点等更详细之资料,请 查询移民办事处(DIMA)咨询专线131881。
同时新移民还可以攻读一些免费的信息技术、财会、办公文秘、前台接待以及旅游等应用类证书课程或文凭类课程。
三、口笔译服务处(Translation and interpretation service)
如果新移民不能说或理解英语,并且正需要与政府某单位谈话,新移民可以要求安排一位电话传译人员,以帮助新移民用自己的语言进行沟通。口笔译服务处(TIS)可以提供每周7天、每天24小时的电话传译服务,只需付市内电话的费用,拨打 131450,政府单位将会负责传译人员的费用。
四、新南威尔士州成人移民英语体制计划(NSE Adult Migration English System, AMES)及配套服务
新南威尔士州AMES是新南威尔士州政府机构,属于新南威尔士州教育和培训部(DET)的一部分。新南威尔士州AMES成立已逾50年,超过100万的学生曾在此学习英文。新南威尔士州AMES是全球公认的高水平的语言教学组织。
- 新南威尔士州AMES聘用持大学以上学历的专业教师,他们的专长包括语言和文字教育、评估、远程教育、工作培训及数学教育等。所有新南威尔士州AMES的教师都有多年教授非英语背景人士学习英文的经验。他们擅长为您量身定做适合您需要的课程。
- 新南威尔士州AMES聘用持心理学及辅导专业学历的教育辅导员。辅导员帮助学生拟定在新南威尔士州AMES学习英文的进展计划及离开AMES后如何继续学习。他们还可提供寻工信息及怎样翻译和鉴定您的海外学历。辅导员还可帮助您解决有可能影响您的英文学习或出席率的问题。
- 课程主任是教学中心各课程的经理。如果您学习上有困难或想更换课程,他们可帮助您。
- 托儿服务。新南威尔士州AMES对有资格的学生提供托儿服务。托儿服务是由Lady Gowrie Childcare Services (Gowrie 女士托儿服务)提供的。Lady Gowrie 是全澳知名的儿童早期教育和托儿方面的专家。如果您需要托儿服务,请询问该中心。
在您学习的中心内,可能有托儿服务。如果没有,新南威尔士州AMES可在您居住附近的托儿中心,安排托儿服务。
五、成人移民英语教育的学习内容、方式
新南威尔士州AMES提供免费英文班,为您在澳大利亚参加社区活动、工作及教育做准备。课程根据您学习英文的特别需求而制定。新南威尔士州AMES可提供学习所有语言技能的机会,包括说、听、写、读、发音、语法、拼写及对话。
新南威尔士州AMES提供不同的教学方式。
- 课堂。您可在课堂上跟教师学习,他们是语言学习方面的专家。这些课程非的内容包括英文学习的各方面,如一般英文、听说、发音、语法等。
- 双语教学。在初学者水平,新南威尔士州AMES提供双语课程,比如中英文双语教学或在一般课程内提供双语资料及辅助。
- 个人学习中心。您可在有特别设备的个人学习中心(ILCs)学习。个人学习中心提供各种因才施教的机会。ILCs 有曾受特别培训的教师,他们可帮助您找到相关资料及帮助您解决学习难题, ILCs所用的资料由特别受训的新南威尔士州AMES老师编写。
- 电脑中心。您可在电脑中心学习。这里装备有电脑及帮助您发展语言技能的语言学习软件。电脑软件都经专业老师的鉴定,确保它们适合您的需要。
- 远程学习课程。由于各种原因如轮班、托儿、家庭责任或由于居住较远,有些学生不能参加课堂教育。远程学习课程专为这些学生而设的,AMES提供一个名为Its Over To You (我们来到您)的课程。此课程有三个等级:入门级、初级及中级。参加远程学习课程时,您将收到一本课本和盒带。您和您的教师也定期通过电话进行联络。远程学习课程可与课堂教育同时进行。
- 家庭教师课程。家庭教师节目是为帮助以下移民和难民而设的:
课堂学习少于7小时或参加远程学习课程或由于工作、托儿或家庭责任而不能上课
您参加家庭教师课程学习英文时,一位教师将每周一次或两次到您的住所,帮助您学习需要在社区使用的英文。所有新南威尔士州AMES家庭教师都曾接受由新南威尔士州AMES设计的全国认可的培训课程。
六、成人移民英语教育的学习时间
您在新南威尔士州AMES学习时,每周可学习最少2小时或到最多30小时。您可在以下时间学习:上午、下午、晚上和周六。如果您想多花时间提高英文,您还可在个人学习中心学习。您还可同时进行课堂学习及远程学习课程。
七、成人移民英语教育证书
您参加新南威尔士州AMES学习后,成绩合格者可以获得口语及或写作证书。证书有三个等级:
- 口语及书写证书1级:这是入门即初学者水平,如果您完全不懂英文或懂极少量的英文,您需要在此水平学习,您学习阅读、书写、听力、口语、发音及语法,这一水平的语言与澳大利亚生活相关。
- 口语及书写证书2级:这是已过入门级的水平,如果您的英文水平比初学者高,您可以在此水平学习,您学习阅读、书写、听力、口语、发音及语法,这一水平的语言与澳大利亚生活相关。
- 口语及书写证书3级:这是中级水平,如果您的英文水平比已过入门者高,您可以在此水平学习,您学习阅读、书写、听力、口语、发音及语法,这一水平的语言与澳大利亚生活、进一步学习或就业相关,口语及书写证书由新南威尔士州AMES设计,是澳大利亚最广泛应用的课程。此证书课程还被其他国家如加拿大、毛里求斯、南非及东马来西亚采用。
当您达到您的教师为您拟定的目标时,您将收到:成绩证书,证明您在英文某方面所取得的成就。例如,阅读和书写或听力和口语。证书,证明您已满足在那一等级的所有要求。
请保存您的证书,他们在全澳境内都被承认。
八、成人移民英语教育班级编排、授课、
课程开始前,您将与一位课程安排教师见面。这次会面不是考试。这位教师将问您有关您的英文学习的问题,还会要求您以英文书写和阅读。目的是把您安排到最适合您的水平的课程。
您学习英文口语和书写证书时,您的教师想知道您是否已吸收课堂上教授的内容。证书包括一系列的学习目标,在课程开始时,您的教师将解释这些目标。您的教师认为您已准备好时,他们会给您一个评估任务。如果您第一次不成功,不必担心,您还有其它机会来达到学习目标。新南威尔士州AMES的目标不是让学生通不过测试。而是让您知道您的不足和提高的方法。
九、成人移民英语教育课本
新南威尔士州AMES编写适合学生及老师英语教学的书籍,在全国是这类书籍的主要出版商。您参加新南威尔士州AMES学习时,您将收到:一本您的教师为您选择的免费课本;一本以您的母语撰写的语言手册,解释语法、发音和怎样有效地使用字典;您的教师还会发给您他们认为合适和能帮助您达到证书水平目标的资料。
十、问与答
您初到澳大利亚时,可能会遇到以下问题,作者收集整理了以下答案供您参考,它们可以帮助您对参加新南威尔士州成人移民英语教育有更深刻的理解。
问1:我不能全时间学习。我可以只学习几个小时吗?
答:在新南威尔士州AMES学习时,您可以每周学习至少2小时或至多30小时。您可选择上午、中午、下午、晚上或周六上课。
问2:我可以只学习一个或两个上午吗?
答:可以。您可以每周学习一或两个上午。
问3:我可以每周只学习一个或两个晚上吗?
答:可以,您可以每周学习一或两个晚上。
问4:有双语课程吗?
答:在入门者水平,有一些双语课程,大部分课程都有双语组成部分,您还收到一本双
语手册,帮助您理解英文语法和发音的基本特点及向您提供怎样提高英文语言技能的方法。
问5:要多长时间才可完成一个等级和收到证书?
答:每个人的学习速度不同。学习速度取决于您学习时间的长短、在课外练习英文的机会及您现有的英文水平。
问6:我可以改变学习课时吗?
答:可以。您可在任何时间减少或增加学习时间。您需要与中心的课程主任讨论。
问7:如果我中止英文学习,我可以再回来吗?
答:可以。如果您因个人或家庭原因需要停止学习,告诉教学中心您需要离开一段时间。当您可以继续学习时,回到中心,办理注册手续。切记要让教学中心知道您要停止一段时间,并且在时间适可时记着再回来继续学习。
问8:我必须购买课本吗?
答:您将收到一本免费课本和一本免费的语言手册,以您的母语向您解释英文语法和发音。
问9:如果我已结束510小时的英文学习,但仍需要学习英文,我应该怎样办?
答:您结束您的510小时之前,教育辅导员将与您会谈,帮助您计划进一步的语言学习。
问10:课程结束时,是否有考试?
答:口语和书面英文证书有一系列的学习目标。课程开始时,您的教师将向您解释这
些目标。当您的教师认为您已准备好时,他们将给您一个任务以供评估。如果您第一次不
成功,不必担心,您还有其他尝试的机会。评估的目的是让您知道您的进展及弱点。
问11:如果我发现我的课程太容易或太困难,我可以调到另一班吗?
答:可以。与您的教师或课程主任讨论,他们将与您商讨您的选择。
问12:我可以着重学习我认为困难的方面吗?
答:可以。新南威尔士州AMES提供各类的特别课程,如语法、发音、澳大利亚对话
等。您还可在个人学习中心额外学习您认为困难的地方。
问13:如果我停止上课,我会失掉我的510小时吗?
答:如果您不通知中心您需要停止学习,您可能失去您的课时。如果您因个人或家庭原因需要停止学习,告诉教学中心您需要离开一段时间。您可以继续学习时,回到中心,
办理注册手续。切记让教学中心知道您要停止一段时间,时间适可时记着再回来继续学习。
问14:如果我收到邀请我上课的信但我不能开始上课,我会失去这次的课时吗?
答:如果您不通知中心您不能开始上课,您可能失去您的课时。如果您因个人或家庭原因而不能开始上课,请通知中心。您可以开始学习时,回到中心,办理注册手续。切记让教学中心知道您不能开始上课,到可以开始学习时记着再回来。
问15:我每周的上班时间都不同,不能上课。我怎样学习英文?
答:许多需要轮班的学生选择遥距学习课程。您将收到课本和盒带,在家里学习。您把您的练习邮寄或通过传真送给您的教师以供批改。每两周您还可与您的教师通电话。电话免费。
澳大利亚紧急电话号码和重要网址
建议新移民在抵澳后不久,应尽快前往拜访移民资源中心移民服务机构或相关的政府机构,而不是看自己的亲朋好友,它们可针对新移民个别之需求提供更为详细的资料。也许您暂时不理解作者为什么这么说,但当您抵达澳大利亚后就会发现,这样做是多么的明智。
澳大利亚的电话号码簿提供其它当地的服务电话号码及资料;同时,我们在下面列举了一些澳大利亚全国性电话号码(仅需付市内电话费),可咨询有关全澳大利亚的政府服务之资料。这些电话号码是新移民进行一般性询问的起点;如果新移民需要更详细的资料,它们将会告诉新移民如何取得。
租房
到达澳大利亚后首先要安顿下来,就是说要有一个住处,在澳大利亚租房与在中国租房有很大差别,下面摘录了《澳大利亚房屋租赁管理条例》部分章节,供读者参考,相信您读完下面的原文,就会对如何租房有了一个大致的了解。您如果需要租房方面的进一步信息,请与作者联系。
一、预付费用(ENTRY COSTS)
A tenant may be asked to pay the following entry costs when or before signing the tenancy agreement.
1. 保留金(Reservation Fee)
A reservation fee is an amount of money (no more than 1 week's rent) that is sometimes paid to reserve the premises while an application for tenancy is being considered. A reservation fee is a sign of good faith, but does not guarantee that the tenancy will go ahead.
If the landlord or agent decides not to go ahead with the tenancy, on the agreed terms, or makes no decision within 1 week of the fee being paid, the full amount must be refunded. Should the tenancy go ahead the reservation fee is applied to the first week's rent. If the applicant withdraws, the landlord may retain rent for the days the premises were reserved, provided the premises were not let or occupied during this period.
2. 租方押金(Rental Bond)
A rental bond is an amount of money paid by a tenant as a form of security for the landlord
against any future breaches of the tenancy agreement. The maximum rental bond that can be asked for is: 4 weeks rent, for unfurnished premises, or 6 weeks rent, for fully furnished premises with a rent of $250 or less per week, or Unlimited, if the rent for fully furnished premises is more than $250 per week.
The amount of bond that is to be paid (if any) must be written on the agreement. This amount cannot be increased during the tenancy, even if the rent increases. The landlord or agent must send any bond paid to the Rental Bond Service within 7 days. A lodgement form is needed to do this and can be obtained from any State Bank branch or from the Rental Bond Service itself.
3. 预付租金(Advance Rent)
A tenant must pay the rent in advance from the first day of the tenancy. The tenant can be required to pay: 2 weeks rent in advance, if the weekly rent is $300 or less, or 1 month rent in advance, if the weekly rent is more than $300. It is important to remember that a tenant cannot be required to pay the rent other than on a weekly or fortnightly basis if the weekly rent is $300 or less.
Advance rent is not money that the landlord can keep in reserve as some form of extra rental bond. A tenant cannot be asked to make any more rent payments until the rent which they last paid has been used. For example; on the day the tenancy commences the tenant may pay 2 weeks' rent and be 14 days in advance. As each day passes the tenant becomes 1 day less in advance, so that when the rent next falls due (a fortnight later) the tenant is no longer in advance with the rent. By making their next fortnightly payment the tenant is again 14 days in advance and the cycle continues.
4. 租方协议工本费(Agreement Costs)
The landlord can ask the tenant to pay half the cost of preparation of the tenancy agreement, but only up to a maximum of $15. This means that if an agent or solicitor charges more than $30 to prepare an agreement the landlord must pay the balance over $15.
Entering into an agreement as a guarantor is illegal. For more information, contact one of the advisory services listed in the back pages of this booklet.
5. 钥匙(Keys)
All tenants listed on the agreement must be given a set of keys, so that they can
enter and secure any part of the premises. This includes keys to any door, window, garage, or letterbox locks. Under no circumstances can any tenant be charged a separate fee, bond or deposit for keys.
二、租金(RENT)
1. 租金(Rent)
Rent is the main charge that tenants have to pay on a regular basis. The level of rent should
be agreed upon before the tenancy begins, and the figure should be written in the space
provided on the tenancy agreement.
2. 租金收据(Rent Receipts)
Receipts must always be given if the rent is paid in person. Receipts for rent must show: The address of the premises; The name of the tenant; The name of the landlord or agent; The amount of rent paid; The date the rent was paid; The period of time which the rent covers.
If rent is posted, a receipt must still be filled out and either sent back to the tenant, or kept until some later time when the tenant wants to collect the receipt. If the rent is paid into a bank account by the tenant, no rent receipt need be filled out or given.
The landlord or agent must keep copies of all rent receipts and a separate rent record for at least 12 months. It is advisable that receipts be kept by both parties until after the end of the tenancy.
3. 如何上调租金(How Can Rent Be the Increased?)
From time to time rent may be increased after the fixed term period of agreement has expired. Before a landlord (other than the Department of Housing) can increase the rent the tenant must first be given at least 60 days notice in writing. The notice must show the amount of the increased rent and the day from which the increased rent is to be paid. This also applies where a new agreement is to be signed. For rent to increase during a fixed term tenancy the agreement must have an added term showing the amount or method of calculating the increase. A 60 days rent increase notice must still be given.
4. 抗辩租金上调(Challenging Rent Increase)
If you think that a proposed rent increase is too high you can:
a. 协商(Negotiate)
Even though the landlord or agent has given notice they may still agree to reduce the amount of the increase or withdraw it altogether. They may be persuaded by evidence of market rents in your area or what you have done to the premises. You should carefully explain the reasons why you believe the increase is too high in a letter to the landlord.
If the condition of the premises is the reason you think the increase is too high you should raise this with the agent or landlord. For instance, they may be prepared to paint the premises in exchange for the rent increasing. It is up to the landlord to consider the costs involved in any such proposal.
If the landlord agrees on a different amount of increase this should be put in writing. It is not
necessary to give another 60 days notice. The lower increase becomes due from the same date
the original increase was payable.
b. 向房屋租赁法庭起诉(Apply To The Residential Tenancies Tribunal)
Tenants can apply to the Tribunal to have a proposed increase reduced or withdrawn, if they
believe that the increase is too high. The only tenants who cannot do this are Department of
Housing tenants receiving a rent rebate.
Applications must be made within 30 days of receiving the rent increase notice.
Tenants have to prove that the increase is excessive. The main evidence the Tribunal considers is comparable rents for similar properties in the same area.
Before you apply to the Tribunal you may wish to visit a number of estate agents in your
area and gather evidence of the current market rent for properties similar to your own. It is often worthwhile to view the available premises to make sure they are similar (eg size, location, view etc).
三、水费(Water Charges)
1. 水费(Water Charge)
Landlords are responsible to pay all charges for water, issued by the local water supply authority. In some cases a tenant may be asked to pay, to the landlord, the water usage or excess water parts of the bill (see below for details). Under no circumstances can connection or availability costs, or service fees be passed on to the tenant.
2. 水的使用(Water Usage)
A tenant may only be charged for water usage when they have agreed to pay for water usage under the additional terms of the tenancy agreement.
If there is no additional term about 'water usage', a tenant cannot be asked to pay any
amount. The standard terms about excess water has no effect, as these words do not mean the
same as water usage. A tenant can only be charged for the metered amount of water which
they use. For this reason it is important that the water meter be read and the figure noted
on the premises condition report before the start of each tenancy. Otherwise there will be
no way of dividing the first account between the tenant and the former occupant.
If there is no individual meter for the rented premises, as is the case with most blocks of
units, a tenant cannot be charged for water usage. If the supply authority has a minimum amount
payable for all properties the tenant does not have to pay for water.
A tenant is entitled to a photocopy of the water account and should pay and amount
owing before the due date on the bill.
3. 超标水(Excess Water)
Most water supply authorities in NSW no longer charge excess water as it has largely been replaced by the water usage system. Where it is still billed, tenants can be asked to pay.
移民资源中心/移民服务机构名录
新移民抵澳后,应尽快前往拜访移民资源中心/移民服务机构,以获得澳大利亚政府提供的诸多免费新移民服务,下面是2001年11月适用的澳大利亚全国移民资源中心/移民服务机构名录,联系方式可能会做不定期调整,你可以向作者咨询最新的名录。
| 一、新南威尔士州(New South Wales) |
6-8 Holden Street
ASHFIELD NSW 2131
Phone: 9798 4777
17 Macquarie Road
AUBURN NSW 2144
Phone: 9649 6955
125 Main street,Level 2,
BLACKTOWN NSW 2148
Phone: 9621 6633
Community center
Cnr Railway Parade & McBurney Road
CABRAMATTA NSW 2166
Phone:9727 0477
171-179 Queen Street, Shop 17,
CAMPBELLTOWN NSW 2560
Phone: 4627 1188
169 Macquarie Street, Suite 601,
PARRAMATTA NSW 2150
phone: 9687 9901
12 Rutledge Street
QUEANBEYAN NSW 2620
phone:6297 6110
552 Princes Highway
ROCKDALE NSW 2216
phone: 9597 5455
70 Kembla Street
WOLLONGONG NSW 2500
phone: 4229 6855
59-63 Evaline Street, 2 nd Floor,
CAMPSIE NSW 2194
Phone: 9663 3922
Chaucer House, Suites 3 & 4
8 Chaucer street
HAMILTON NSW 2303
Phone: 4969 3399
20George Street, Level 3
HORNSBY NSW 2077
Phone: 9987 2333
179-183 Northumberland Street
LIVERPOOL NSW 2170
Phone: 9601 3788
|
| 二、维多利亚州(Victoria) |
333 Mitcham Road
MITCHAM VIC 3132
Phone: 9873 1666
22A Atherton Road
OAKLEIGH VIC 3166
Phone: 9563 4130
251 High Street
PRESTON VIC 3072
Phone: 9484 7944
27 Alfrieda Street
ST ALVANS VIC 3021
Phone: 9367 6044
24 Victoria Street
WINDSOR VIC 3181
Phone: 9510 5877
78-82 Second Avenue
ALTONA NORTH VIC 3025
phone: 9391 3355
67-71 Walker Street
DANDENONG VIC 3175
phone: 9706 8933
289 Barkly Street, 2 nd Floor
FOOTSCRAY VIC 3011
phone:9689 2888
153 Pakington Street
GEELONG WEST VIC 3218
phone: 5221 6044
175 Glenroy Road
GLENROY VIC 3046
phone: 9306 5611
80 Lonsdale Circuit
HOPPERS CROSSING VIC 3029
Phone: 9748 3066
100-102 Buckley Street
MORWELL VIC 3840
Phone: 5133 7072
T & G Building
426 Flinders Street
TOWNSVILLE QLD 4810
phone: 4772 4800
|
| 三、南澳大利亚州(South Australia) |
53 Flinders Street
ADELAIDE SA 5000
Phone: 8223 3604
|
| 四、昆士兰州 (Queensland) |
Virginia House, Suite 21, 1st Floor
68 Abbott Street
CAIRNS QLD 4890
Phone: 4041 7699
164 Wembley Road
LOGAN CENTRAL QLD 4114
Phone: 3808 9299
2/47 Cordelia Street
SOUTH BRISBANE QLD 4101
Phone: 3844 4080
|
| 五、西澳大利亚州(Western Australia) |
241-243 High Street
FREMANTLE WA 6160
phone: 9335 9588
14 Chesterfield Road, Unit 1,
MIRRABOOKA WA 6061
phone: 9345 5755
六、塔斯马尼亚州(Tasmania)
49 Molle Street
HOBART TAS 7000
phone: 6234 9411
93 York Street, 1st Floor
LAUNCESTON TAS 7251
phone: 6331 2300
|
| 七、澳大利亚首都地区(Australia Capital Territory) |
Griffin Centre, 1st Floor,
Bunda STREET
Canberra city act 2601
phone: 6248 8577
|
| 八、北部地区(Northern Territory) |
2nd Floor, Belvedere House
Corner Bath and Parsons Streets
ALICE SPRINGS NT 0870
Phone: 8952 8776
|
|